Идеальный герой - Страница 72


К оглавлению

72

Филипп недоверчиво посмотрел на него.

— Ты серьезно?

— Совершенно серьезно. Филипп возликовал:

— Я тайный агент. Я теперь настоящий тайный агент!

Дейн откинул голову назад и радостно засмеялся.

— Вот не думал, да и кто бы мог подумать? — поддразнивал он друга. — Но будут ли берега Англии по-прежнему под надежной охраной?

— Ха! Лучше, чем когда-либо прежде, — отпарировал Филипп. — Так ты доволен?

— Ты еще спрашиваешь?

— Но как же ты, Дейн? Больше никаких вылазок по ночам? Никаких тайных встреч?

— Никакой опасности.

— Но… что ты, скажи на милость, будешь делать? Чем ты будешь наполнять дни и ночи?

Дейн хихикнул.

— Ну, у меня будет куда более приятное занятие.

— И какое же? Он улыбнулся.

— Я буду делать маленьких Гранвиллов.

Эпилог

Их свадьба состоялась месяцем позже в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер, но это была уже совсем другая история, не похожая на ту, которая произошла здесь с Джулианной несколько лет назад. Джулианна не вспоминала о прошлом, потому что ее сердце было полно будущим.

Под своды церкви она ступила, опираясь на руку Себастьяна и прижимая к себе букет из лилий и роз. Заиграла музыка. Мало-помалу приглашенные перестали шептаться, и воцарилась тишина. А когда настало время, они двинулись по проходу. Все взгляды устремились на нее, а она видела только своего будущего мужа, ожидавшего ее у алтаря.

Он смотрел на нее с пленительной нежностью.

Джулианна немного опасалась прослезиться, потому что в горле стоял комок. В его глазах было столько нежности и любви, что ее сердце тихо таяло. Когда их пальцы сплелись, они услышали, как герцогиня Каррингтон громко зашептала, что это она свела молодых людей вместе.

В церкви наверняка не нашлось ни одного человека, который не слышал бы ее слов. Джулианна едва удержалась от смеха. Она посмотрела на Дейна, который изо всех сил старался не улыбнуться. Это был драгоценный миг в их жизни. Она знала, что запомнит его навсегда.

И еще запомнился смешной эпизод.

Ее племянница Софи разбрасывала лепестки цветов на пути невесты. Вдруг в середине церемонии она вспомнила о своей корзинке и высыпала лепестки себе под ноги, уселась и стала играть с ними. Софи можно было простить за пренебрежение своими обязанностями, ведь ей было всего два года.

К Софи тут же присоединился ее брат Джеффри. Их отец только вздохнул. Он слегка кашлянул и поманил их пальцем. Джеффри с сияющими глазами поднялся на ноги, стряхнул с пальчиков лепестки роз. И когда Себастьян еще раз поманил его пальцем, сын ринулся к нему, пробежав между Джулианной и Дейном. Софи взвизгнула и бросилась за ним.

Случилась небольшая неразбериха. И это тоже запомнится Джулианне навсегда.

А почти год спустя Дейн услышал, как в детской, примыкающей к спальне, заплакал их сынишка. Его жена зашевелилась и повернулась на другой бок. Поцеловав ее, он встала направился в детскую.

Хныкающий младенец успокоился, как только почувствовал руки отца, вынимающего его из колыбели. Дейн зажег свечу, поцеловал темную головку младенца, после чего удобно пристроил Кристиана Элиота Гранвилла, любовно прозванного родителями Китом, на согнутой руке и уселся в стоящее рядышком кресло.

Малыш обхватил большой палец отца своими крохотными пальчиками, крепко сжимая его. Лицо Дейна сделалось необыкновенно мягким. Завладев пухленьким кулачком, он поднес его к губам, нежно целуя каждый пальчик, каждую костяшку и ямочку.

— Ну, мой маленький мальчик, ты считаешь, что ночью спать не обязательно, да?

Младенец издал радостный звук, смешно двигая бровями, и скривил в улыбке крошечный ротик. Он привел в восторг его мать и наполнил гордостью сердце его отца.

Дейн тихо засмеялся.

— Ты что-то хочешь спросить? Я расскажу тебе удивительную историю, мой мальчик. Жил-был разбойник, который бесстрашно разъезжал по ночам в одиночку. Его называли Магпай. И был этот. Магпай очень смелым и бесшабашным. Но, видишь ли, на самом деле все обстояло совсем не так. Магпай не был таким ужасным человеком, каким его считали.

Сын сосредоточенно внимал ему.

— Однажды Магпай спас молодую даму. О, какая она была красивая! С каштановыми волосами и сапфировыми глазами. Глаза у нее были точь-в-точь как твои, мой мальчик! Разбойник тайно привез красавицу в охотничий домик. Это недалеко отсюда. Он долго-долго ждал, пока леди очнется. А когда она пришла в себя, он увидел перед собой женщину своей мечты, единственную, настоящую любовь! А что до милой красавицы, ты знаешь, кого увидела она?

Погруженные в мужской разговор, отец с сыном не заметили, как отворилась дверь.

— Она увидела своего мужа, своего героя.

В дверях стояла и улыбалась Джулианна.

И так оно и было.

notes

1

Магпай — в переводе с английского «сорока», птица, имеющая репутацию нахальной воровки. — Примеч. пер.

2

Крават — галстук из белой ткани с кружевными концами.

72